Ki és hogyan kérheti a házasság hazai anyakönyvezését?
Minden magyar állampolgár köteles a külföldön kötött házasságát Magyarországon is anyakönyveztetni.
A kérelmet kizárólag személyesen lehet benyújtani. A magyar állampolgár kérelmező személyes megjelenése kötelező. Amennyiben a házastársak a házasságkötést követően eltérő családi nevet viselnek, mindkét fél személyes jelenléte szükséges a házasság hazai anyakönyvezéséhez.
A kérelem benyújtható a Pretoriában működő Magyarország Nagykövetségén.
Szükséges dokumentumok:
- Eredeti házassági anyakönyvi kivonat Apostille hitelesítéssel a DIRCO-tól. Csak teljes (unabridged, 'long‑form') házassági anyakönyvi kivonat fogadható el. (További információ: https://dirco.gov.za/consular-notarial-services/)
- Felhívjuk figyelmét, hogy a közjegyző által kiállított Apostille hitelesítés nem elegendő az eljárás megindításához.
- A kérelmezők személyazonosító okmányai. Amennyiben az egyik fél nem magyar állampolgár, érvényes útlevelet vagy állampolgársági igazolást kell bemutatnia. A magyar félnek a magyar állampolgárságát igazoló dokumentumot kell bemutatnia.
- Ha a menyasszony vagy a vőlegény családi állapota a házasságkötés idején elvált vagy özvegy volt, az ezt igazoló dokumentumokat is be kell nyújtani (korábbi házassági anyakönyvi kivonat, az elhunyt házastárs halotti anyakönyvi kivonata, vagy jogerős válási ítélet magyar fordítással). Amennyiben ezek az események a magyar állampolgár esetében még nem kerültek anyakönyvezésre Magyarországon, a dokumentumokat Apostille hitelesítéssel kell benyújtani.
- Kitöltött formanyomtatvány.
Szükséges-e a dokumentumok fordítása?
Nem szükséges fordítás, ha a házassági anyakönyvi kivonat angol, német vagy francia nyelven került kiállításra.
Szintén nem szükséges fordítás, ha a házassági anyakönyvi kivonat többnyelvű, és az egyik nyelv az angol, német vagy francia.
Ha a házassági anyakönyvi kivonat más nyelven került kiállításra, hiteles fordítást kell benyújtani.
- A fordítást elkészítheti az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda; ebben az esetben további hitelesítés nem szükséges. (További onformáció: https://www.offi.hu/)
- Alternatív megoldásként a fordítást az illetékes magyar konzulátusnak kell hitelesítenie.
Felhívjuk figyelmét, hogy a válási határozatot minden esetben magyar fordítással kell benyújtani. A fordítást készítheti magyar fordító, a konzul vagy akár a kérelmező is; ilyen esetben azonban külön hitelesítési díj merülhet fel.
Hogyan lehet időpontot foglalni?
Időpont foglalható az alábbi oldalon: